중국어 번역이 완료 되었습니다.
여행중에 짬을 내서 하는것이라 좀 늦었고요... =_=;; 아무튼 괜찮게 뽑아 낸듯하여 흡족합니다.
제가 번역을 한것은 아니고 여자친구가 번역을 하고 저는 그냥 올려만 줍니다..
(영문을 기본으로 번역하였습니다.)
기본적으로 책에 쓰여져 있는 중문단어를 사용 하였습니다. 라면 얼마나 좋을까요;;
번역 중의 실수로 같은 의미의 영문단어를 (예를 들어 다음액션) 서로 다른 중문어로 바꾸어 번역을 하는등... 의 어려움이 있었지만..
아무튼 잘 된것 같습니다. ^_^;;
Chinese(zh-TW).lng 파일은 대만,홍콩,말레이시아 등 에서 사용하는 반자 중국어 이고,
Chinese(zh-CN).lng 파일은 중국 본토내에서 사용하는 전자 중국어 입니다.
문법은 같고, 적는 방법이 틀리기 때문에 한군데만 번역하면 사용할 수 있을 것으로 생각 됩니다.
차후 사용중 개선할 점이 발생하면 수정후 다시 올려드리도록 하겠습니다. ^_^;;
조그마한 부탁이지만 번역자는 ZhouTong 라고 해주시고... 연락처는 tong5945@gmail.com 으로 해주셨으면 감사하겠습니다.
댓글 6
-
삼정
2009.10.07 03:47
-
yohan666
2009.10.07 05:36
예.. 우선은 1번과3번입니다. 홍콩은 대만과 거의 비슷하기 때문에 통용이 되는것으로 알고 있습니다.(소수의 단어가 다른데 이 프로그램에서는 별 문제가 되지 않을 정도 입니다.)
단, 국가 마다 GTD 서적의 단어 사용이 다를 수 있습니다.(제가 번역한것은 zh-CN 즉 중국본토의 서적에 선택된 단어를 골랐습니다.)
나중에 대만분들이나 홍콩분들이 정확한 단어를 바꾸어 줄수 있지 싶습니다.. (주변에 홍콩이나 대만 친구들에게 한번 보여줘봐야 겠습니다.)
아마 실사용을 하고 1달 정도 뒤가 되면 한번 리뷰를 작성해서 중국에 운영하고 있는 블로그에 리뷰를 올려볼까 합니다. 사용하는 사람들이 많으면 더 서포트가 되겠죠 ^_^..
중국에서는 시간 관리에 대해서 많은 관심을 보이고 있습니다. 문화가 개방되고 사람들이 좀더 윤택하게 살고 싶은 까닭 이겠죠 ^_^..
찾아본 결과 중문으로 되어진 시간 관리 프로그램이나 GTD프로그램은 이것이 처음 같습니다. ^_^;; 더욱 발전된 프로그램으로 건승을 기원드립니다.
-
yohan666
2009.10.07 05:51
어감을 좋게 맞추기 위해서...
1.GTD에 관련된 용어는 중국어 판 책에 소개되어진 용어를 사용
2.플래너에 일반적으로 사용하는 언어는 중문판 아웃록을 사용
3.세팅이나 메세지는 MS에서 사용하는 메세지를 기준으로 작성 했습니다.
뭐.. MS가 머리 좋은 사람들이 문장을 만들었으니 제멋대로이진 않을겁니다;;;
PS : 환경설정 창에 제목부분은 "프로그램을 시작할때 " 라고 나오는데 무슨 뜻인지 아리까리 합니다... 원래는 환경설정이라고 나와야 할것 같은데 말이죠..
PS2:프로젝트를 만드는 부분에서 "넥스트액션 아웃라인" 이라는게 무슨 뜻인지 아리까리 합니다;;;
-
yohan666
2009.10.07 11:53
아하! 그렇군요 ^_^;; 이해가 되었습니다. 중문은 영어를 그대로 가져오는데 제한이 있어서...
-
L.Manager
2009.10.07 20:40
현재 파일이 아웃라이너 관련 단어가 수정된 것인가요? 아니면 수정해야 하는지요?
바로 배포해도 상관 없겠습니까? ^^;;
-
재우스
2009.10.07 11:29
와 멋진대요..
한번 설정해봤습니다.
정말 수고하셧네요..
오... 빨리 해 주셨네요.
정말 애쓰셨습니다. 이게 말이 번역이지 보통일이 아닐텐데요...
어감같은것도 신경써야하고, 제위치에 제 의미가 나오는지도 봐야하고...
감사합니다. (_._);;
번역자와 연락처등은 언어파일 내에 기재하는 란이 제일위에 있을텐데요.
확인해보고 삽입하시지 않으셨으면, 알려주신대로 제가 수정해 넣겠습니다. 그리고, 언어파일 다운로드 하는 곳에도 표시하겠습니다.
아, 그리고 궁금한 것이 있습니다.
제가 중국어에 대해서 잘 몰라서 그렇습니다만, 반자, 전자...가 정확히 이해가 되지않아 검색을 해보았더니...
중국어의 종류가 ...
1.Simplified Chinese (zh_CN)
2.Traditional Chinese - Hong Kong (zh_HK)
3.Traditional Chinese - Taiwan (zh_TW)
이렇게 세가지가 있더군요.
올려주신 파일은 위의 1번과 3번에 해당하는 것이 맞는지요?